ABOUT US
We want you to experience
the wonderfulness of tempura
A short walk from Asakusa Station. Tempura Asakusa SAKURA] is the result of our search for the “best tempura in Tokyo,” and we offer tempura that can only be found at our restaurant, including rice flour-based gluten-free tempura batter and ingredients such as the finest wagyu beef sirloin and live (not frozen) tiger prawns. All meals are Halal (Muslim friendly), and we offer the highest rated tempura on Google Maps, while introducing the world to the charms of true Japanese cuisine, and we have English speaking staff at all hours.
浅草駅から徒歩ですぐ。【Tempura Asakusa SAKURA】は、『東京で最高の天ぷら』を求めた結果、天ぷらの衣を米粉ベースのグルテンフリーにしたり、食材も最高級の和牛サーロインや(冷凍ではない)生きた車海老を使用するなど当店でしか食べられない天ぷらを提供しています。また、全ての食事はハラール(ムスリムフレンドリー)にも対応。Googleマップでも最高の評価の天ぷらをご提供しながら、真の日本食の魅力を世界へと発信しており、全時間帯で英語対応可能なスタッフが在籍しています。
浅草駅から徒歩ですぐ。【Tempura Asakusa SAKURA】は、『東京で最高の天ぷら』を求めた結果、天ぷらの衣を米粉ベースのグルテンフリーにしたり、食材も最高級の和牛サーロインや(冷凍ではない)生きた車海老を使用するなど当店でしか食べられない天ぷらを提供しています。また、全ての食事はハラール(ムスリムフレンドリー)にも対応。Googleマップでも最高の評価の天ぷらをご提供しながら、真の日本食の魅力を世界へと発信しており、全時間帯で英語対応可能なスタッフが在籍しています。
STAFF
All staff members are available in Japanese and English. This is ideal for attending to foreign friends.
スタッフ全員が日本語と英語対応可能です。外国人のご友人のアテンドにも最適です。
スタッフ全員が日本語と英語対応可能です。外国人のご友人のアテンドにも最適です。
FAQ
-
What is the difference between a course and a Tempura-Bowl?
コースと天丼の違いは?The course begins with an appetizer, followed by freshly fried tempura, each served with a tailored flavor suggestion. And finally, it ends with rice (egg over rice, wasabi rice, dashi chazuke, etc.).
Tempura-Bowl is a bowl of rice to enjoy the tempura with your own condiments and dashi tea.
コースは前菜から始まり、揚げたての天ぷらがそれぞれに合わせた味の提案で提供されます。そして最後には締めのご飯(卵かけご飯やわさびご飯、出汁茶漬けなど)となります。
天丼は、天ぷらをご自身で薬味や出汁茶で楽しんでいただく形となります。 -
What is the course meal process?
コースの食事はどういった流れですか?Our course flows for less than one hour. Freshly fried tempura is served one after another over the counter, so please enjoy the hot tempura and the performance by our artisans during the course, which is only available in the course.
当店のコースは1時間弱の流れとなっています。揚げたての天ぷらがカウンター越しに次々に提供されますので、熱々の天ぷらを楽しみながら、コースのみにある、途中の職人によるパフォーマンスをお楽しみください。 -
Do you require complete reservations?
完全予約制ですか?If seats are available, we will accommodate same-day visits. Please feel free to visit us or contact us for more information.
空席があれば当日のご来店でも対応させていただきます。お気軽にご来店やお問い合わせください。
FLOW
-
Make a reservation first
まずはご予約から -
Visit the store
ご来店 -
We will show you to your seat.
お席へご案内 -
Enjoy your meal!
お食事 -
Checkout
お会計
The following is an explanation of the process from reservation to checkout.
ご予約からのお会計までの流れをご説明いたします。
ご予約からのお会計までの流れをご説明いたします。
IN-STORE INTRODUCTION
In honor of our restaurant's name [Sakura], there are cherry blossoms all over the ceiling. The interior of the restaurant is designed with a special attention to detail so that you can enjoy your meal as if you were cherry-blossom viewing.
当店の名前【桜】にちなみ、天井一面に桜があります。お花見感覚でお食事を楽しめるような、こだわりの店内となっております。
当店の名前【桜】にちなみ、天井一面に桜があります。お花見感覚でお食事を楽しめるような、こだわりの店内となっております。