ABOUT US  

CONCEPT Everyone Deserves a Place at the Table
世界中の誰もが、日本の食文化に参加できるように

Japan is home to one of the world's most celebrated food cultures. Every year, millions of travelers visit Japan hoping to experience authentic Japanese cuisine.
However, while welcoming international visitors in Asakusa, we noticed a hidden problem. Many travelers with dietary restrictions never even try to enjoy Japanese food. They are not always turned away by restaurants—they often give up before they walk through the door.
For many people with celiac disease, food allergies, religious dietary requirements, or vegetarian lifestyles, eating out in Japan can feel difficult or uncertain.
We wanted to change that.

Our mission is simple: everyone should be able to participate in Japan's food culture.

We believe food is more than nutrition. Food is culture. Food is connection. Food is one of the most memorable parts of travel.
That is why we created Tempura Asakusa SAKURA.


日本には、世界に誇る豊かな食文化があります。
毎年、多くの外国人旅行者が本物の日本食を求めて日本を訪れます。
しかし、浅草で外国人旅行者をお迎えする中で、私たちはある課題に気付きました。
食事制限を持つ旅行者の多くが、日本食を楽しむことを最初から諦めているのです。
それは必ずしもレストランに断られるからではありません。
「日本で外食するのは難しい」
そう考え、最初から選択肢から外してしまうのです。
セリアック病、食物アレルギー、宗教上の理由、ベジタリアンなど、さまざまな背景を持つ人々にとって、日本での外食は不安を伴うことがあります。
私たちは、この状況を変えたいと思いました。
私たちの使命はシンプルです。
世界中の誰もが、日本の食文化に参加できるようにすること。
食事は単なる栄養補給ではありません。
文化であり、人とのつながりであり、旅の思い出そのものです。
その想いから、Tempura Asakusa SAKURAは生まれました。

POINT

  • Authentic Tempura for Everyone
    誰もが楽しめる、本物の天ぷらを

    Tempura is one of Japan's most iconic dishes.
    Unlike sushi, which mainly showcases seafood, tempura allows guests to enjoy both the bounty of the sea and the mountains, seasonal vegetables, regional specialties, and the changing seasons that define Japanese food culture.
    We believe tempura is one of the best ways to experience Japan through food.
    However, traditional tempura can be difficult for people with dietary restrictions. Wheat-based batter, soy sauce, fish-based broth, and shared frying oil often create barriers.
    From the beginning, we designed our restaurant differently.
    All food items are gluten-free. We use rice-flour batter, gluten-free soy sauce, carefully selected ingredients, and dedicated procedures to reduce cross-contact.
    We are also Halal certified and offer vegetarian-friendly options, including a dedicated vegetable fryer and vegetable-based dipping sauce.
    But our goal was never to create a substitute for tempura.
    All recipes were developed under the supervision of a chef with more than 45 years of experience in traditional Japanese cuisine.

    Our commitment is simple:
    To serve authentic tempura that Japanese people themselves would recognize and enjoy.


    天ぷらは、日本を代表する料理のひとつです。
    寿司が海の恵みを楽しむ料理だとすれば、天ぷらは海と山の幸、四季折々の野菜、地域ごとの名産品など、日本の食文化の豊かさを幅広く楽しめる料理です。
    私たちは、天ぷらこそ日本の食文化を体験するのに最適な料理だと考えています。
    しかし伝統的な天ぷらには、小麦を使った衣、醤油、かつお出汁、揚げ油の共有など、食事制限を持つ方にとって大きな壁が存在します。
    そこで私たちは、開業時からまったく異なるアプローチを取りました。
    全ての料理をグルテンフリーに。
    米粉の衣、グルテンフリー醤油、厳選した食材、そしてコンタミネーション対策を徹底しています。
    さらにハラール認証を取得し、野菜専用フライヤーや野菜出汁の天つゆなど、ベジタリアン対応も行っています。
    しかし私たちの目的は、「代替品の天ぷら」を作ることではありません。
    和食歴45年以上の料理長監修のもと、日本人が食べても違和感のない、本物の天ぷら。
    その実現に挑戦しています。
  • More Than a Meal
    私たちが届けたいのは、食事以上の体験です

    We did not want to create just another restaurant.
    We wanted to create memories.
    Every seat in our restaurant is at the counter. This is intentional.
    By sitting face-to-face with our chefs, guests can learn about seasonal ingredients, Japanese food traditions, local culture, and the stories behind each dish.
    All of our staff members speak English, allowing travelers to enjoy the experience without language barriers.
    We believe that conversations, cultural discoveries, and shared experiences often become the most meaningful memories of a journey.

    Our hope is simple.
    That when you return home, you will remember not only the tempura you ate, but also the people you met, the culture you experienced, and the moments you shared.

    私たちは、単なる飲食店を作りたかったわけではありません。
    作りたかったのは、「思い出を提供する店」です。
    店内を全席カウンターにしたのも、そのためです。
    料理人と向き合いながら食事を楽しむことで、食材のこと、日本の食文化のこと、地域のことを自然に知ることができます。
    また、全スタッフが英語での対応が可能です。
    言葉の壁を感じることなく、日本ならではの食体験を楽しんでいただけます。
    私たちは、旅の記憶に残るのは料理だけではないと考えています。
    人との出会い。
    文化との出会い。
    そこで生まれる会話や体験。
    そうした瞬間こそが、一生の思い出になると信じています。
    皆さまが帰国された後、「美味しい天ぷらだった」だけではなく、「日本で素晴らしい時間を過ごした」
    そう思っていただけることが、私たちの願いです。
  • Before You Give Up, Talk to Us
    諦める前に、まずはご相談ください

    Every traveler is different.

    Some guests are gluten-free.
    Some follow halal or vegetarian diets.
    Others have food allergies or dietary requirements that do not fit neatly into a category.

    Over the years, we have met many travelers who told us:
    "I thought I would never be able to eat tempura in Japan."

    Whenever possible, we try to start with a different question:
    "Is there a safe way to make it possible?"

    Sometimes the answer is yes.
    Sometimes it is not.

    Because safety always comes first, there are situations where we may not be able to accommodate a request.
    However, if there is a safe solution, we will do our best to find it.
    Because we believe nobody should have to miss the opportunity to experience Japanese food culture without first being heard.

    If you have dietary restrictions, please contact us before giving up.


    旅行者一人ひとりが抱える事情は異なります。
    グルテンフリー、ハラール、ベジタリアンだけでなく、さまざまな食物アレルギーや食事制限をお持ちの方がいらっしゃいます。
    私たちはこれまで、
    「日本では天ぷらを食べることを諦めていました」
    というお客様に数多く出会ってきました。

    そんな時、私たちはまず
    「なぜできないか」ではなく、「どうすればできるか」
    を考えます。

    もちろん、安全性が最優先です。
    そのため、すべてのご要望に対応できるわけではありません。
    しかし、安全に対応できる方法がある限り、私たちはその可能性を最後まで探します。
    なぜなら、誰かが日本の食文化を体験する機会を、最初から諦めてほしくないからです。
    食事制限をお持ちの方は、どうか諦める前にご相談ください。

OVER VIEW
店舗概要

  • 店名
    Tempura Asakusa SAKURA
  • 住所
    〒111-0034
    東京都台東区雷門2丁目18-16
    THE CITY浅草雷門7F
    各線「浅草駅」から徒歩約1〜3分
  • 営業時間
    12:00 PM~8:30 PM
    (Last seating at 7:30 PM)
    Please take the elevator to the 7th floor.

    エレベーターから7階へお上がりください
  • TEL / 電話番号
    03-6284-7307
  • e-Mail
  • 代表者
    市川 祐也
  • Seat / 座席
    10 seats at the counter

    カウンター10席
  • Payment Method
    お支払い方法
    Cash / Credit cards (VISA / Mastercard / UnionPay / JCB / American Express / Diners Club) / Discover / Electronic money / Transportation-related electronic money (WeChat Pay / Allipay also accepted)

    現金/クレジットカード(VISA/Mastercard/銀聯(UnionPay) /JCB/American Express/Diners Club)Discover/電子マネー各種/交通系電子マネー各種(WeChat Pay/Allipayも可)