STAFF  

  • Manager
    店長

    Takehiro

    We launched this restaurant with the desire to bring the best tempura and memorable service to visitors to Asakusa. As the manager of the restaurant, I work daily to convey this desire to the staff.

    浅草に訪れた旅行者に、「最高の天ぷら」と「記憶に残るサービスを届けたい」という想いでこのお店を立ち上げました。その想いを、店長として日々スタッフに伝えながら仕事をしています。

  • assistant manager
    副店長

    Yuya

    He is a tempura chef with an unusual background in this industry, having previously worked as an engineer. Like an engineer, he always serves the best tempura to his customers with his calculated cooking.

    前職はエンジニアというこの業界では変わった経歴の天ぷらシェフです。エンジニアらしく、その計算された調理でいつも最高の天ぷらをお客様に提供します。

    経歴

  • Tempura chef
    天ぷら職人

    Kazumi

    After obtaining his culinary license in Australia, she has worked in Canada, the Philippines, and Japan.
    Kazumi's toast call, which marks the beginning of the course meal, has become a specialty of the restaurant.

    オーストラリアで調理師免許を取得後、カナダやフィリピン、日本で働いてきました。
    コース料理の始まりを告げる、Kazumiの乾杯のコールはお店の名物となっています。

  • head chef
    料理長

    Taka

    More than 40 years of Japanese cuisine! He is a master chef of traditional Japanese cuisine.
    Tempura Asakusa SAKURA's unique tempura technique and his skills are what make our tempura so unique.

    和食一筋40年以上!日本の伝統的な料理を極めた料理長です。
    Tempura Asakusa SAKURAの独自の天ぷらの手法と、彼の技術によって当店の天ぷらが作られています。

  • International Guest Coordinator
    Halal (Muslim Friendly) Service Coordinator
    インターナショナルゲストコーディネーター
    ハラル(ムスリムフレンドリー)サービスコーディネーター

    Tina

    I am a Muslim from Indonesia. I am a coordinator to provide the best hospitality to our overseas guests by utilizing my strong language skills and cheerful character. I also coordinate to ensure that Halal (Muslim Friendly) certification standards are adhered to so that Muslim customers can enjoy their meals with peace of mind.
    *Temporarily retired and returning to Indonesia

    インドネシア出身のイスラム教徒です。得意の語学力と明るいキャラクターを活かし、海外からのお客様に最高のおもてなしを提供するためのコーディネーターとして活躍しています。同じムスリムのお客様に安心してお食事を楽しんでいただきために、ハラール(ムスリムフレンドリー)認証の基準を守るためのコーディネートも行っています。
    ※一時休職し、インドネシアに帰国中

  • Tempura chef
    天ぷら職人

    Hiro

    I have worked with cuisines from all over the world in the U.S., Mexico, and Japan. Currently, as a tempura chef, I am promoting Japanese food culture.
    His meticulous work is the reason our tempura is at its best.

    アメリカとメキシコ、そして日本で、世界中の料理に携わりました。現在は天ぷら職人として、日本の食文化を発信しています。
    彼の丁寧な仕事に支えらて、当店の最高に美味しい天ぷらが提供されています。

  • Tempura chef
    天ぷら職人

    Daichi

    Vietnamese-born Japanese tempura chef who speaks native English.
    He is always cheerful, sometimes humming a tune while frying tempura, and his talk always brightens up the counter seats.

    ネイティブな英語が話せるベトナム生まれの日本人の天ぷらシェフ。
    いつも陽気で、時に鼻唄を織り交ぜながら揚げる天ぷらと、彼のトークはいつもカウンター席を明るくさせます。

  • Tempura chef
    天ぷら職人

    Kaisei

    A Canadian-born Japanese tempura chef who speaks native English.
    Although he is still young, he is a hard worker who has had a career in the restaurant industry since he was 14 years old. And he is also a musician who plays in a band on his days off.

    ネイティブな英語が話せるカナダ生まれの日本人の天ぷらシェフ。
    まだ若いですが、14歳から飲食店で働いています。そして休日はバンド活動をしているミュージシャンでもあります。

    経歴

  • International Guest Coordinator
    Halal (Muslim Friendly) Service Coordinator

    Murad

    I am a Muslim from Bangladesh. I am replacing Tina, who has returned to Indonesia and is on leave, as Halal (Muslim Friendly) Service Coordinator.
    His gentle and courteous character makes our fellow Muslim customers feel at ease when dining with us. He is also responsible for the Halal (Muslim Friendly) service coordinator for Tina during the holidays,
    He also coordinates with the Halal (Muslim Friendly) certification standards and liaises with the tourism department and mosques.

    バングラデシュ出身のイスラム教徒です。インドネシアに帰国して休職中のTinaに代わり、ハラル(ムスリムフレンドリー)サービスコーディネーターを務めています。
    彼の優しく丁寧なキャラクターは、同じムスリムのお客様に安心してお食事を楽しんでいただくことに繋がっています。、
    また、ハラール(ムスリムフレンドリー)認証の基準を守るためのコーディネートや観光課やモスクとの連携も行っています。